9.8.07


Sort hagi qui s'estimi aquest silenci
de la paraula escrita i pugui haver
una amiga amb els ulls color de fusta
per envellir plegats

-------------------------

Suerte tenga quien ame este silencio
de la palabra escrita y a una amiga
con unos ojos de color madera
para envejecer juntos.

Joan Margarit de El primers freds / El primer frío

10 comentarios:

Carz dijo...

Mi traducción sería ligeramente distinta:

"Afortunado el que ame este silencio
de la palabra escrita y pueda tener
una amiga con los ojos del color de la madera
para envejecer juntos."


Pero me resulta incompleto. La madera puede tener muchos colores, marrón (nogal), rojo (caoba), negro (ébano).... pero me falta el azul.

Un abrazo.

Naty dijo...

Rotundamente enamorada de la palabra escrita (que sabe gritar al corazón rompiendo el silencio)... Y con los amigos no estoy enveciendo (o al menos en su compañía ni se siente)... Que bueno que estas de vuelta (recargada y feliz espero)... Leerte ya lo echaba de menos ;)

MAYA dijo...

Que bueno que has seguido posteando. Y este prestado realmente es hermoso. El silencio de la palabra escrita...hasta cuando baja su entonación habla.

Un beso Princesa, pasa por acá se extrañaba.

Cuidese


Maya

Iraultza dijo...

Qué lindo princess, sigue disfrutando. Besos.

Alejandro Figueroa - Piastorem dijo...

Muy interesante sitio!

Volveré a pasar...

Saludos desde argentina

Namasté dijo...

para envejecer juntos...
¡¡vaya pasada de expresión!!
soy de los que confian en ello...

Zapatos de tacón dijo...

Envejecer juntos...YO QUIERO!!!!
Un beso

Mari dijo...

suerte, realmente suerte
un beso linda

EL MARTIN PECADOR dijo...

hOLA HOLA HOLA PRINCESITA,
LA BELLEZA EST� AQU�, EN LA PALABRA Y EN EL SILENCIO.
QUE DISFRUTES MUCHO TUS VACACIONES.
EL MARTIN PECADOR TE SALUDA.

DANI dijo...

ufff no me conviene leer estas cosas esta semana....buahhhhh.

Petons de Rodriguez